1

Тема: Перстень с вязью. Помогите с переводом.

Доброго времени суток!  Братишка нашел интересный перстень с арабской вязью,  нужна помощь в переводе.  Спасибо!
З.Ы. Есть версия: Мевлет-Мухаммад... имхо.
http://evpatorg.com/forum/extensions/image_uploader/storage/495/thumb/p1aarpp9l81rlek3i1vl51pbk1n2k4.jpg
http://evpatorg.com/forum/extensions/image_uploader/storage/495/thumb/p1aarpq57mn2k1k7f10455of9ee7.jpg

2

Re: Перстень с вязью. Помогите с переводом.

18в.

Кто умеет, тот делает; кто не умеет, тот критикует

3

Re: Перстень с вязью. Помогите с переводом.

Точнее "Мевлет Ахмад"

4 (изменено: , 07-02-2016 17:44:21)

Re: Перстень с вязью. Помогите с переводом.

298СД, огромное человеческое спасибо!

Уважаемый 298СД, так получается по арабски?
مولد
أحمد

5

Re: Перстень с вязью. Помогите с переводом.

Уважаемый Antony!

Исполнение надписи немного "коряво" в следствии чего возникают небольшие неточности. Например в первом имени не очень понятна концовка, можно было бы предположить что (Мевлет, Мелат, Мулат, Мултан....итд ) + между двумя именами имеется полоска, которая может означать слово "бин" (Сын) то бишь "Мевлет сын Ахмада"

Восточная каллиграфия тонкая штука и  небольшое отклонение может вызвать совершенно иное толкование.

http://i.piccy.info/i9/3bb72ef6187c7bfe0fd05f6a6757229c/1454861362/20806/1000952/111_500.jpghttp://i.piccy.info/a3/2016-02-07-16-09/i9-9376466/500x249-r/i.gif

6

Re: Перстень с вязью. Помогите с переводом.

Насколько я понимаю, турецкое имя Мевлет также  произносилось по-разному: Мевлут, Мевлют, Мевлед, Мевлид, Мавлид и т.д. В некоторых текстах, имеется такое написание:
ميلاد (Милад). В любом случае, еще раз спасибо... благодаря Вам разобрался!